Thursday, March 31, 2016
Pomes Penyeach
[pdf]
Tilly Watching the Needleboats at San Sabba A Flower Given to My Daughter She Weeps over Rahoon Tutto è sciolto On the Beach at Fontana Simples Flood Nightpiece Alone A Memory of the Players in a Mirror at Midnight Bahnhofstrasse A Prayer
Tilly (Dublin, 1904, originally known as "Cabra")
Watching the Needleboats at San Sabba (Trieste, 1912)
A Flower Given to My Daughter (Trieste, 1913)
She Weeps over Rahoon (Trieste, 1913)
Tutto è sciolto (Trieste, 13 July 1914)
On the Beach at Fontana (Trieste, 1914)
Simples (Trieste, 1914)
Flood (Trieste, 1915)
Nightpiece (Trieste, 22 January 1915)
Alone (Zurich,1916)
A Memory of the Players in a Mirror at Midnight (Zurich, 1917)
Bahnhofstrasse (Zurich, 1918)
A Prayer (Paris 1924)
Tuesday, March 29, 2016
Tilly
Tilly
(Dublin, 1904, originally known as "Cabra")
He travels after a winter sun,
Urging the cattle along a cold red road,
Calling to them, a voice they know,
He drives his beasts above Cabra.
The voice tells them home is warm.
They moo and make brute music with their hoofs.
He drives them with a flowering branch before him,
Smoke pluming their foreheads.
Boor, bond of the herd,
Tonight stretch full by the fire!
I bleed by the black stream
For my torn bough!
Sunday, March 27, 2016
Watching the Needleboats at San Sabba
Watching the Needleboats at San Sabba
(Trieste, 1912?) [1913]
I heard their young hearts crying
Loveward above the glancing oar
And heard the prairie grasses sighing:
No more, return no more!
O hearts, O sighing grasses,
Vainly your loveblown bannerets mourn!
No more will the wild wind that passes
Return, no more return.
Friday, March 25, 2016
A Flower Given to My Daughter
A Flower Given to My Daughter
(Trieste, 1913)
when Lucia was six
Frail the white rose and frail are
Her hands that gave
Whose soul is sere and paler
Than time's wan wave.
Rosefrail and fair — yet frailest
A wonder wild
In gentle eyes thou veilest,
My blueveined child.
Wednesday, March 23, 2016
She Weeps over Rahoon
She Weeps over Rahoon
(Trieste, 1913)
Rain on Rahoon falls softly, softly falling,
Where my dark lover lies.
Rahoon Cemetery |
Sad is his voice that calls me, sadly calling,
At grey moonrise.
Love, hear thou
How soft, how sad his voice is ever calling,
Ever unanswered, and the dark rain falling,
Then as now.
Dark too our hearts, O love, shall lie and cold
As his sad heart has lain
Under the moongrey nettles, the black mould
And muttering rain.
fdv:
TYP 1915 (Cornell 54), lines 1-8
|
MS 1919 (Huntington E.6.b), lines 1-8
| |
1
|
Rain on Rahoon falls softly, softly falling,
|
Rain on Rahoon falls softly, softly falling,
|
2
|
Where my dark lover lies
|
Sad is his voice that calls me, sadly calling,
|
3
|
Soft is the voice that calls me, softly calling,
|
Where my dark lover lies.
|
4
|
At grey moonrise
|
At grey moonrise.
|
5
|
Love, hear thou
|
Love, hear thou
|
6
|
How sad, how old the heart is, ever calling,
|
How soft, how sad his voice is ever calling,
|
7
|
Ever unanswered – and the dark rain falling,
|
Ever unanswered, and the dark rain falling,
|
8
|
Then as now.-
|
Then as now.
|
[...]
|
[...]
|
Monday, March 21, 2016
Tutto è sciolto
Tutto è sciolto
(Trieste, 13 July 1914)
The title, "Tutto è Sciolto", can be translated as "All is lost now", and is a quotation from the opera The Sleepwalker (La Sonnambula) by Vincenzo Bellini. (literally: Everything is melted)
A birdless heaven, seadusk, one lone star
Piercing the west,
And thou, fond heart, love's time, so faint, so far,
Rememberest.
Her clear young eyes' soft look, the candid brow,
The fragrant hair,
Falling as through the silence falleth now
Dusk of the air.
Why then, remembering those shy
Sweet lures, repine
When the dear love she yielded with a sigh
Was all but thine?
fdv:
TYP 1915 (Cornell 54)
|
MS 1927 (Huntington E.6.b)
| |
Tutto è Sciolto
|
Tutto è Sciolto
| |
1
|
A birdles heaven, seadusk and a star
|
A birdless heaven, seadusk, one lone star
|
2
|
In the dim west–
|
Piercing the west,
|
3
|
And thou, poor heart, love's image, faint and far
|
As thou, fond heart, love's time, so faint, so far,
|
4
|
Rememberest!
|
Rememberest.
|
5
|
Her silent eyes and her soft foamwhite brow
|
The clear young eyes' soft look, the candid brow,
|
6
|
And fragrant hair,
|
The fragrant hair,
|
7
|
Falling as in the silence falleth now
|
Falling as through the silence falleth now
|
8
|
Dusk from the air.
|
Dusk of the air.
|
9
|
Ah, why wilt thou remember this or why,
|
Why then, remembering those shy
|
10
|
Poor heart repine
|
Sweet lures, repine
|
11
|
If the sweet love she gave thee with a sigh
|
When the dear love she yielded with a sigh
|
12
|
Was never thine?
|
Was all but thine?
|
Saturday, March 19, 2016
On the Beach at Fontana
On the Beach at Fontana
(Trieste, 1914)
Wind whines and whines the shingle,
The crazy pierstakes groan;
A senile sea numbers each single
Slimesilvered stone.
From whining wind and colder
Grey sea I wrap him warm
And touch his trembling fineboned shoulder
And boyish arm.
Around us fear, descending
Darkness of fear above
And in my heart how deep unending
Ache of love!
Thursday, March 17, 2016
Simples
Simples
(Trieste, 1914)
O bella bionda,
Sei come l'onda!
[song]
Fair as the wave is, fair, art thou! (see below)
Of cool sweet dew and radiance mild
The moon a web of silence weaves
In the still garden where a child
Gathers the simple salad leaves.
A moondew stars her hanging hair
And moonlight kisses her young brow
And, gathering, she sings an air:
Fair as the wave is, fair, art thou!
Be mine, I pray, a waxen ear
To shield me from her childish croon
And mine a shielded heart for her
Who gathers simples of the moon.
Tuesday, March 15, 2016
Flood
Flood
(Trieste, 1915)
Goldbrown upon the sated flood
The rockvine clusters lift and sway
Vast wings above the lambent waters brood
Of sullen day.
A waste of waters ruthlessly
Sways and uplifts its weedy mane
Where brooding day stares down upon the sea
In dull disdain.
Uplift and sway, O golden vine,
Your clustered fruits to love's full flood,
Lambent and vast and ruthless as is thine
Incertitude!
Sunday, March 13, 2016
Nightpiece
Nightpiece
(Trieste, 22 January 1915)
Gaunt in gloom
The pale stars their torches
Enshrouded wave.
Ghostfires from heaven's far verges faint illume
Arches on soaring arches,
Night's sindark nave.
Seraphim
The lost hosts awaken
To service till
In moonless gloom each lapses, muted, dim
Raised when she has and shaken
Her thurible.
And long and loud
To night's nave upsoaring
A starknell tolls
As the bleak incense surges, cloud on cloud,
Voidward from the adoring
Waste of souls.
Friday, March 11, 2016
Alone
Alone
(Zurich,1916)
The moon's greygolden meshes make
All night a veil,
The shorelamps in the sleeping lake
Laburnum tendrils trail.
The sly reeds whisper to the night
A name— her name—
And all my soul is a delight,
A swoon of shame.
Wednesday, March 9, 2016
A Memory of the Players in a Mirror at Midnight
A Memory of the Players in a Mirror at Midnight
(Zurich, 1917)
They mouth love's language. Gnash
The thirteen teeth
Your lean jaws grin with. Lash
Your itch and quailing, nude greed of the flesh.
Love's breath in you is stale, worded or sung,
As sour as cat's breath,
Harsh of tongue.
This grey that stares
Lies not, stark skin and bone.
Leave greasy lips their kissing. None
Will choose her what you see to mouth upon.
Dire hunger holds his hour.
Pluck forth your heart, saltblood, a fruit of tears.
Pluck and devour!
fdv:
MS 1917 (Buffalo IV.A.2, fragment), lines 10-11
|
MS 1919 (Huntington E.6.b), lines 10-11
| |
10
|
This grey that stares
|
This grey that stares
|
11
|
Will choose what you see to gaze upon
|
Will choose her what you see to mouth upon.
|
Monday, March 7, 2016
Bahnhofstrasse
Bahnhofstrasse
(Zurich, 1918)
The eyes that mock me sign the way
Whereto I pass at eve of day.
Grey way whose violet signals are
The trysting and the twining star.
Ah star of evil! star of pain!
Highhearted youth comes not again
Nor old heart's wisdom yet to know
The signs that mock me as I go.
Saturday, March 5, 2016
A Prayer
A Prayer
(Paris 1924)
Again!
Come, give, yield all your strength to me!
From far a low word breathes on the breaking brain
Its cruel calm, submission's misery,
Gentling her awe as to a soul predestined.
Cease, silent love! My doom!
Blind me with your dark nearness, O have mercy, beloved enemy of my will!
I dare not withstand the cold touch that I dread.
Draw from me still
My slow life! Bend deeper on me, threatening head,
Proud by my downfall, remembering, pitying
Him who is, him who was!
Again!
Together, folded by the night, they lay on earth. I hear
From far her low word breathe on my breaking brain.
Come! I yield. Bend deeper upon me! I am here.
Subduer, do not leave me! Only joy, only anguish,
Take me, save me, soothe me, O spare me!
Subscribe to:
Posts (Atom)